Mục lục tạp chí Nghiên cứu văn học số 2 - 2016

 

MỤC LỤC

 

EDWARD SAID

Sự đụng độ của các định  nghĩa

 

3

PHẠM QUỐC LỘC

Phiên dịch: Mấy vấn đề về đạo đức, công lý và sự cần thiết của phân tích liên ngành trong nghiên cứu văn học

 

 

27

NGUYỄN DUY BÌNH

Thi pháp dịch thuật (Qua một số bản dịch thơ Pháp – Việt)

 

42

HOÀNG CẨM GIANG

Phiên dịch và cải biên – Sự chuyển hóa liên ký hiệu (Từ vở kịch King Lear của Shakespeare đến phim Ran của Akira Kurosawa)

 

 

55

LỘ ĐỨC ANH

Lý thuyết đa hệ thống: Bước ngoặt xã hội học trong nghiên cứu dịch thuật

 

 

67

PHÙNG NGỌC KIÊN

Giới thiệu văn học Pháp ở Việt Nam: Một biểu kiến văn học bản địa trong tình thế thuộc địa

 

 

82

ĐỖ VĂN HIỂU

Mĩ học tiếp nhận ở Trung Quốc

 

93

NGUYỄN PHƯƠNG THẢO

Tiếp nhận Thủy hử ở Trung Quốc – Nhìn từ qui phạm thiết chế chính trị- xã hội

 

 

101

*

*    *

TRẦN THỊ AN

Motif “thi thể trôi dạt hiển linh và được thờ cúng” – Lý giải từ tiếp cận nhân học ở các cộng đồng ngư dân Bắc Bộ và Bắc Trung Bộ

 

 

109

NGUYỄN QUANG HƯNG

      Chân dung tự họa trong hồi ký - Nhìn từ đặc trưng thể loại

 

122

ĐỌC SÁCH

NGUYỄN DUY BÌNH

      Lý thuyết đa hệ thống trong nghiên cứu văn hóa văn chương

 

130

TIN TỨC

NGUYỄN THANH TÂM

      Hội thảo khoa học Văn học Việt Nam – Bản sắc và hội nhập

 

134